Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

proof methodology

  • 1 методология доказательства

    Programming: proof methodology (например, для формальной проверки (оценки) работоспособности параллельных программ)

    Универсальный русско-английский словарь > методология доказательства

  • 2 evidencia

    f.
    1 evidence, proof (prueba).
    2 obviousness.
    poner algo en evidencia to demonstrate something
    poner a alguien en evidencia to show somebody up
    3 certainty, obviousness, flagrancy, palpability.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: evidenciar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: evidenciar.
    * * *
    1 (claridad) obviousness, clearness; (certeza) certainty
    \
    poner algo en evidencia to demonstrate something
    poner a alguien en evidencia to make a fool of somebody, show somebody up
    ponerse en evidencia to show oneself up
    * * *
    SF
    1) (=obviedad) evidence

    ante la evidencia de los hechos, se confesó culpable — faced with the evidence, he pleaded guilty

    2) (=ridículo)

    dejar o poner algo/a algn en evidencia — to show sth/sb up

    ponerse en evidencia — to show o.s. up

    * * *
    a) ( pruebas) evidence, proof

    rendirse ante la evidenciato bow to the evidence

    b) ( cualidad) obviousness

    dejar or poner a alguien en evidencia — to show somebody up

    ponerse o quedar en evidencia — to show oneself up

    * * *
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.
    ----
    * aducir como evidencia = adduce as + evidence.
    * basado en la evidence = evidence based [evidence-based].
    * basado en la evidencia empírica = evidence based [evidence-based].
    * dar evidencia = furnish with + evidence.
    * dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.
    * encontrar evidencias = find + evidence.
    * evidencia + apuntar a = evidence + points towards.
    * evidencia convincente = convincing evidence.
    * evidencia + demostrar = evidence + show.
    * evidencia documental = documentary evidence.
    * evidencia empírica = empirical evidence.
    * evidencia escrita = written evidence.
    * evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.
    * evidencia oral = oral evidence.
    * evidencias anteriores = prior art.
    * evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.
    * evidencia tangible = tangible evidence.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, bring to + the fore.
    * poner en videncia = call + Posesivo + bluff.
    * poseer evidencias = have + evidence.
    * presentar evidencia a favor de = present + case for.
    * recoger evidencia = collect + evidence.
    * relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.
    * suministrar evidencia = furnish with + evidence.
    * * *
    a) ( pruebas) evidence, proof

    rendirse ante la evidenciato bow to the evidence

    b) ( cualidad) obviousness

    dejar or poner a alguien en evidencia — to show somebody up

    ponerse o quedar en evidencia — to show oneself up

    * * *

    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.

    * aducir como evidencia = adduce as + evidence.
    * basado en la evidence = evidence based [evidence-based].
    * basado en la evidencia empírica = evidence based [evidence-based].
    * dar evidencia = furnish with + evidence.
    * dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.
    * encontrar evidencias = find + evidence.
    * evidencia + apuntar a = evidence + points towards.
    * evidencia convincente = convincing evidence.
    * evidencia + demostrar = evidence + show.
    * evidencia documental = documentary evidence.
    * evidencia empírica = empirical evidence.
    * evidencia escrita = written evidence.
    * evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.
    * evidencia oral = oral evidence.
    * evidencias anteriores = prior art.
    * evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.
    * evidencia tangible = tangible evidence.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, bring to + the fore.
    * poner en videncia = call + Posesivo + bluff.
    * poseer evidencias = have + evidence.
    * presentar evidencia a favor de = present + case for.
    * recoger evidencia = collect + evidence.
    * relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.
    * suministrar evidencia = furnish with + evidence.

    * * *
    1 (pruebas) evidence, proof
    negar la evidencia to deny the obvious o the facts
    rendirse ante la evidencia to bow to the evidence
    2 (cualidad) obviousness
    su carta estaba bien en evidencia sobre la mesa her letter was lying on the table for all to see
    poner algo en evidencia to demonstrate sth
    ponerse en evidencia to show oneself up
    quedar en evidencia: ¡la pobre quedó tan en evidencia cuando él dijo eso! poor girl! his saying that really showed her up o the poor girl was made to look awful ( o silly etc) when he said that
    * * *

    Del verbo evidenciar: ( conjugate evidenciar)

    evidencia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    evidencia    
    evidenciar
    evidencia sustantivo femenino

    negar la evidencia to deny the obvious o the facts


    dejar or poner a algn en evidencia to show sb up
    evidencia sustantivo femenino
    1 obviousness: la evidencia de su amor por Eva nos hizo sonrojar, we were embarrassed by the evidence of his love for Eva
    2 (de un crimen, teoría) evidence, facts
    ♦ Locuciones: poner a alguien en evidencia, to make a fool of sb o to show sb up
    evidenciar verbo transitivo show, make clear, prove: tu alegría ante la noticia evidencia tu falta de escrúpulos, the fact that you're happy about the news proves just how unscrupulous you are
    ' evidencia' also found in these entries:
    Spanish:
    evidenciar
    - poner
    - rendirse
    - terminante
    English:
    body
    - conclusive
    - conflicting
    - confront
    - damning
    - evidence
    - inconclusive
    - material
    - produce
    - scanty
    - show up
    - submit
    - trump up
    - truthful
    - witness
    - bluff
    - expose
    * * *
    1. [claridad] obviousness;
    ante la evidencia de las pruebas, tuvo que admitir su culpa in the face of such undeniable evidence, he had to admit his guilt;
    poner algo en evidencia to demonstrate sth;
    quedar en evidencia to be shown up;
    me hiciste quedar en evidencia delante de todo el mundo you showed me up in front of everyone
    2. [prueba] evidence, proof;
    no hay evidencias de culpabilidad there is no evidence of guilt
    * * *
    f
    1 evidence, proof;
    poner en evidencia demonstrate
    2
    :
    * * *
    1) : evidence, proof
    2)
    poner en evidencia : to demonstrate, to make clear

    Spanish-English dictionary > evidencia

  • 3 глава

    (см. также абзац, параграф, книга, обзор) chapter
    Более прямой метод получения величины F рассматривается в главе 9. - A more direct procedure for obtaining F is considered in Chapter 9.
    Большая часть материала, представленного в данной главе, имела дело с... - Much of the material presented in this chapter has dealt with...
    В дальнейших главах излагается методология для... - The following chapters outline the methodology involved in...
    В данной главе мы будем заниматься подобными процессами. - This chapter will be concerned with such processes.
    В данной главе мы будем рассматривать лишь... - In this chapter we shall be concerned only with...
    В данной главе мы заложим теоретические основания для... - In this chapter we lay the theoretical foundations for...
    В данной главе мы предлагаем обсудить... - In this chapter we propose to discuss...
    В данной главе мы представим некоторые избранные материалы... - In the present chapter we shall give a selection of...
    В данной главе мы продолжим наше изучение (проблемы и т. п.)... - In this chapter, we will continue our study of...
    В данной главе мы разовьем теорию... - In this chapter we shall develop the theory of...
    В данной главе мы рассмотрим путь, которым... - In this chapter, we consider the way in which...
    В данной главе мы сформулируем метод для... - In this chapter, we shall formulate the procedure for...
    В данной главе мы уделим некоторое внимание (чвму-л)... - In this chapter we shall devote some attention to...
    В данной главе мы, главным образом, интересуемся... - We are concerned mainly in this chapter with...
    В данной главе позднее станет очевидно, что... - It will become evident later in this chapter that...
    В данной главе рассматривается... - It is the object of the present chapter to...
    В данной главе рассматривается еще один подход... - This chapter is concerned with yet another approach to...
    В предшествующих главах мы видели, что... - We have seen in preceding chapters that...
    В следующей главе мы (еще) вернемся к этому выражению. - We shall return to this expression in the next chapter.
    В следующей главе мы дадим количественное представление... - In the next chapter we give a more quantitative account of...
    В следующей главе мы увидим, что... - We shall see in the next chapter that...
    В следующих четырех главах мы будем рассматривать исключительно... - In the next four chapters we shall be concerned exclusively with...
    В соответствии с методом, намеченным в Главе 1, мы... - In accordance with the method outlined in Chapter 1, we...
    В третьей главе (= В главе 3) мы встретим другое обобщение той же самой основной идеи. - In Chapter 3 we shall meet another generalization of the same basic idea.
    В этой вводной главе мы сделаем обзор... - In this introductory chapter we shall review...
    В этой главе будут описываться два подхода к... - This chapter will describe two approaches to...
    В этой главе мы даем эффективный метод... - In this chapter we give an efficient method for...
    В этой главе мы рассматриваем различные случаи... - In this chapter we consider various cases of...
    В этой главе мы сосредоточимся на (проблеме, вопросе и т. п.)... - In this chapter we concentrate on...
    В этой главе не делалось попыток обсудить очень сложную проблему... -In this chapter no attempt has been made to discuss the very difficult problem of...
    В этой главе основное внимание будет направлено на... - In this chapter we will direct most of the attention toward...
    В этой главе рассматривается... - This chapter is concerned with...
    В этой главе формулируются основные положения... - This chapter provides an outline of...
    Данная глава будет посвящена описанию... - This chapter will be devoted to an exposition of...
    Данная глава начинается с описания... - This chapter begins with a description of...
    Данная глава завершается обсуждением... - The chapter concludes with a discussion of...
    Данная глава, в основном, посвящена объяснению... - This chapter is devoted primarily to explaining...
    Данная методика будет использоваться в последующих главах. - This procedure will be followed in subsequent chapters.
    Заключим данную главу несколькими словами относительно... - We conclude this chapter with a few words on...
    Значительная часть настоящей главы посвящена... - A large proportion of the present chapter is concerned with...
    Из содержания предыдущих глав мы уже знаем, что... - We already know from earlier chapters that...
    Книга состоит из восьми глав. - The book is divided into eight chapters.
    Многие идеи и результаты последней главы могут быть распространены на случай... - Many of the ideas and results of the last chapter can now be extended to the case of...
    Многие идеи, рассматриваемые в данной главе,... - Many of the ideas appearing in this chapter are...
    Мы (еще) вернемся к этой аналогии во второй главе. - We shall return later to this analogy in Chapter 2.
    Мы завершаем данную главу демонстрацией того, что... - We end this section by showing that...
    Мы можем применить некоторые результаты этой главы, чтобы проиллюстрировать... - We may apply some of the results of this chapter to illustrate...
    Мы обсудим этот эффект в другой главе. - We shall discuss this effect in a later chapter.
    Мы откладываем обсуждение этого явления до главы 5. - We defer discussion of this phenomenon until Chapter 5.
    Мы продолжим это (исследование) в главе 4. - We shall go further into this in Chapter 4.
    Мы также уже обсудили эту задачу в главе 2. - We have also discussed this problem in Chapter 2.
    Некоторые дальнейшие замечания могут быть найдены в главе 2. - Some further remarks may be found in Chapter 2.
    Некоторые из этих вопросов будут развиваться в следующей главе. - Some of these points will be developed further in the next chapter.
    Основная часть этой работы была проделана в главе 2. - The bulk of the work was done in Chapter 2.
    Основным вопросом данной главы является... - Our main business in this chapter is to...
    Остальная часть этой главы посвящена... - The rest of the chapter deals with... (
    Первые четыре главы данной книги должны быть доступны... - The first four chapters of this book should be accessible to...
    Всюду в данной главе мы будем предполагать, что... - Throughout this chapter we have assumed that...
    Позднее в этой главе мы узнаем, что... - Later in this chapter we will learn that...
    Пример его (метода) использования уже приведен в Главе 2. - An example of its use has already been given in Chapter 2.
    Рассуждение, приведенное в конце последней главы, показывает, что... - The argument at the end of the last chapter shows that...
    Результаты данной главы позволяют нам... - The results of the present chapter enable us to...
    Строгое обсуждение будет дано в главе 2. - A rigorous discussion will be given in Chapter 2.
    Теперь возвратимся к вопросу, поставленному в начале этой главы. - We now return to the question posed at the beginning of the chapter.
    Целью данной главы является представление... - It is the purpose of this chapter to present...
    Целью данной главы является разработка... - The aim of this chapter is to develop...
    Мы собираемся сделать в этой главе... - What we seek to do in this chapter is to...
    Что такое тензоры объясняется подробно в главе 3. - The subject of tensors is explained at length in Chapter 3.
    Эта глава почти полностью посвящается... - This chapter has been almost wholly concerned with...
    Эта глава представляет один подход к решению... - This chapter presents one approach to the solution of...
    Эта тема будет развиваться в следующей главе. - This subject will be developed in the following chapter.
    Эти данные будут использованы в следующей главе. - This information will be put into use in the next chapter.
    Эти явления обсуждаются в главе 5. - These phenomena are discussed in Chapter 5.
    Это будет темой следующей главы. - This will be the theme of the next chapter.
    Далее это обсуждается в главе 4 в связи с... - This is further discussed in Chapter 4 in conjunction with...
    Это не согласуется с терминологией главы 1. - This is at variance with the terminology of Chapter 1.
    Этот факт был отмечен без доказательства в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.
    Этот эффект будет обсуждаться в главе 2, где будет показано, что... - This effect will be discussed in Chapter 2, where it will be shown that...

    Русско-английский словарь научного общения > глава

См. также в других словарях:

  • Proof test — A proof test is a test wherein a deliberately overpressured round is fired from a firearm in order to verify that the firearm is not defective and will not explode on firing. The firearm is inspected after the test, and if it is found to be in… …   Wikipedia

  • Descartes: methodology — Stephen Gaukroger INTRODUCTION The seventeenth century is often referred to as the century of the Scientific Revolution, a time of fundamental scientific change in which traditional theories were either replaced by new ones or radically… …   History of philosophy

  • Coalition-proof Nash equilibrium — The concept of coalition proof Nash equilibrium applies to certain noncooperative environments in which players can freely discuss their strategies but cannot make binding commitments [1]. It emphasizes the immunization to deviations that are… …   Wikipedia

  • Statistical methodology analysis reporting technique — (SMART) is an approach that was developed in 1995 by Dr Gerard Macioce to improve an organization s performance monitoring platform. The proof of concept was performed in the commercial sector and later in the US federal government. The processes …   Wikipedia

  • Prime number theorem — PNT redirects here. For other uses, see PNT (disambiguation). In number theory, the prime number theorem (PNT) describes the asymptotic distribution of the prime numbers. The prime number theorem gives a general description of how the primes are… …   Wikipedia

  • Imre Lakatos — For other people with the same name, see Lakatos (disambiguation). Imre Lakatos Imre Lakatos, c. 1960s Full name Imre Lakatos Born November 9, 1922 Debrecen, Hungary …   Wikipedia

  • Pseudoscience — Part of a series on Science …   Wikipedia

  • Avicennism — (PerB|فلسفه سینایی) is a school of early Islamic philosophy which began during the middle of the Islamic Golden Age. The school was founded by Avicenna (Ibn Sina), an 11th century Persian philosopher who attempted to redefine the course of… …   Wikipedia

  • Scientific method — …   Wikipedia

  • Enlightenment (The Scottish) — The Scottish Enlightenment M.A.Stewart INTRODUCTION The term ‘Scottish Enlightenment’ is used to characterize a hundred years of intellectual and cultural endeavour that started around the second decade of the eighteenth century. Our knowledge of …   History of philosophy

  • Nyaya — Part of a series on Hindu philosophy …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»